第3634页(1 / 1)

加入书签

('

许鑫说出了自己对《万叶集》这本被日本人称之为“日本《诗经》”的诗集最直观的想法。

其实这话换个日本人听来都不见得会喜欢。

毕竟……虽然不是贬低,但你把我们国家的文化说成了“意境单调”,总归不太好。

但这就是许鑫最真实的感觉。

他无法共情。

就好像新海诚在万叶集里很喜欢的一首,叫做《雷神短歌》的诗句:

“鸣神の少しとよみてさし昙り雨も降らんか君を留めん

鸣神の少しとよみて降らずとも我は止まらん妹し留めば”

原文翻译过来就是:隐约雷鸣,阴霾天空,但盼风雨来,能留你在此。

隐约雷鸣,阴霾天空,即使天无雨,我亦留此地。

乍一看,意境还不错。

可是……

你听听下面的:

“青天图画四山合,白昼雷霆百步喧。”

“已外浮名更外身,区区雷电若为神。山头只作婴儿看,无限人间失箸人。”

“飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。”

“余声投林欲风雨,末势卷土犹溪阬。”

许鑫之前和包括余华在内的这些作家老师聊天的时候,偶尔聊起来过诗词这方面。

这些人有着一个相同的认知,那就是诗文重意、重留白。

神似形不似。

重要的不是你看到了什么,而是你看到了之后,想到了什么。

在这方面,那些能留下来的唐诗宋词无一不是惊世之作。《万叶集》对比起来,重形轻意,是真的不符合许鑫的胃口。

而听到了许鑫的话语后,开车的新海诚微微点头。

他能理解许鑫的话,但其实能做到共情的地方也不多。

说穿了,还是文化环境与认知的问题。

大家都是身在对方眼中的“异国”,而看到对方的文化,也都是基于自身文化的认知基础上。

对某一部作品达不到共情是很正常的一件事。

就像是他之前和许鑫聊《人间失格》,在听到许多日本人因为看完这本书而自杀后,许鑫露出来那种荒唐的表情。

他给许鑫推荐这本书后……

虽然文学作品进行比较,是一件很不公平的事情。

可得知了《人间失格》是一部“丧”到极点的作品后,许鑫搬出了法宝。

你给我推荐《人间失格》,那你去看《活着》。

惨么?

同样很惨。

可你看前作会自杀,但你看了《活着》,它只会用更悲惨的一生告诉你一个道理--“好死不如赖活着”。

看完的人,都能感受到那股坚韧不屈的生命力。

归根结底,这其实也是文化上的差异。

但纵观天朝文学历史,有孤高者,有悲愤者,亦有堪破虚妄,空寂涅槃者。文学作品花样百出,但唯独没有一丧到底的。

哪怕再悲惨的故事,读者都能从其中体会到那顽强活着的意志。

还是那句话。

坐以待毙从来不是天朝人的性格。

就算境遇再怎么悲惨,绝望也始终击不垮从祖先开始就把“抗争”两个字刻在骨头里的天朝人。

而从这方面……日本的文化确实与天朝差异太大了。

可以学习借鉴,新海诚推荐的一些书,或者观点,他都会听,会看。

但盲目追随,丢失了自己的认知,那就太蠢了。

同样的,新海诚亦是如此。

可能这也是俩人能成为朋友的原因之一。

而俩人的话题,也由一部《万叶集》展开,逐渐开始讨论起了一些……乍一听都是废话,但实际上只有当事人才会获得启发的东西。

导演嘛。以文会友,以思想和精神的碰撞增进感情。

而聊到兴起,新海诚还问许鑫这次有没有时间。如果有,留出一天。

他很想带许鑫去京都看看。

比起繁华的东京……京都在他这个导演眼中,可要有趣多了。

许鑫倒是欣然应允,答应等这两天看什么时候有空,空出一天时间来。

当然了,得在他探望完高仓健之后。

而提起了高仓健,新海诚忽然说道:

“许桑,高仓先生最近据说住过几次院了,身体很差。”

许鑫一愣:

“啊?”

“虽然都只是新闻媒体的消息,但这些新闻确实在圈子里流传。只不过年轻人不怎么关注,喜欢他的都是一些年纪比较大的影迷……”

“呃……”

听到这话,许鑫下意识点点头:

“我明白了。”

虽然高仓健的身体一直不好,但这种新闻能流传出来,以高仓健在日本的地位,不见得会有媒体是空穴来风的肆意编造。 ', ' ')

↑返回顶部↑

书页/目录