第29页(1 / 1)

加入书签

('

“你和我想象的不太一样。”黛西托着腮,翘着二郎腿坐在圈椅上看着我。

“哪里不一样?”

“你比我想象的……可爱。”

黛西眯着眼睛,目光如同猫一样犀利。

“放心吧,大明星。我会让你成为‘真正的俄罗斯人’心目中的明星。”她接着说道。

“这麽说,你答应做我的经理人了?”

黛西故作无奈地摊了摊手,“拒绝不了喽。”

“不过,有一点我要提前同你说,”她话锋一转,“票钱观衆必须得付。你不要把民衆想象的太伟大。有些时候他们对艺术的评价取决于创作者的自我评价和自我定位。你看得起自己,他们就崇拜你,你看不起自己,或者说,你为了更接近他们而故意拉低姿态,他们反而瞧不起你。我在人堆里混多了,想得比你更实际。你最好放弃一些过于理想主义的想法。”

“听你的就是了。”

“你以后如果忙于演出的话,谁来照顾阿列克桑德拉·米哈伊洛夫娜?”

“你也认识阿列克桑德拉·米哈伊洛夫娜?”

“没有……我之前听说过她的事情,那天在法庭上也了解了一些,就突然想起来问你一下。”

黛西提到阿列克桑德拉·米哈伊洛夫娜的时候表情略微有些不自然。

“我请了专门的护工时刻在她身边照顾,有什麽情况会第一时间转达我。”

黛西点了点头。

“不过,”我接着问,“你写《索菲亚》之前就知道阿列克桑德拉·米哈伊洛夫娜的事情了吗?你的剧本有没有受她的影响?”

“没有。”黛西站了起来,回答得干脆直接,“你吃完赶快回去吧。我还有很多事要忙。”

“知道了。”

我朝她伸出右手,“合作愉快,黛西。”

她定定地看了我几眼,伸出右手,露出了这两天第一抹微笑,“合作愉快。”

第22章

我不知道黛西以前究竟经历过什麽,过着怎样的生活,但我想,或许是和我完全不同的生活。她看上去一副生人勿近的模样,可‘三教九流’的人都认识。即便是在男人堆里混也气场强大,毫不怯场。

黛西很快就找到了一家愿意排《索菲亚》的剧院。这是一家私人剧院。该剧院不大,名气也一般,有时会上演一些公共剧院不愿或者不敢演出的作品。据说,该剧院的负责人很神秘。黛西和剧院导演伊里奇·伊万诺维奇·彼得罗夫很熟。这位年纪不大、但头发已经半白的小个子导演接待了我。能看出来,他对我态度良好一方面是由于我的名气,但更大程度上是出于对老朋友黛西的信任。

我的新同事对我的态度很微妙。一方面,我比他们更有名气,他们对我本人以及我的到来都充满了好奇,对于同我合作他们表现得很乐意;但另一方面,我们合作的剧目是被公认为“首演失败”的一部剧,他们对此次複演也心怀担忧与疑虑。

排练过程中,我发现这些小剧院的艺术工作者们虽然没什麽名气,但对艺术抱有的想象力及创造力并不亚于那些所谓的“明星”,有时候我也能从他们的表演中获得一些意想不到的啓发。总的来说,排练的氛围比较轻松,剧组并没有特别森严的等级制度,譬如导演具有绝对话语权等,乐手、演员们都可以自由发表意见。但过度的自由也意味着一定程度的懒散,排演时常因为中间长时间的閑聊和休息而拖到很晚才结束。这时,我会怀念曾经在彼得堡歌剧院高效率的排练。

我来剧院的第一天已经想好要把熟悉的“面具”搬出来以抵抗社交压力,但我很快发现,一些所谓的社交场景不过是我自己想象出来的。我的到来一开始的确引起了一小阵骚动,但很快每个人都各归其位,埋头忙自己的工作,想着多赚几个卢布,多偷一会儿懒,没人太在意你是歌星还是扫地的。最多,有几位热情的同事会多询问几句,晚饭吃了什麽?葡萄酒好不好喝?

黛西把导演、舞台设计等工作全权委托给伊里奇·伊万诺维奇,她自己专心投入创作,虽然,她从没告诉过我自己正在创作什麽内容。有时候她也会来剧院看排练,坐在观衆席上,戴着黑色贝雷帽,叼着根烟,作沉思状。排演结束她会跟伊里奇·伊万诺维奇探讨一些细节。

複演的日子逐渐逼近。随着剧票开始售卖,一些报纸上又出现了关于《索菲亚》还有我的传闻。

最初看见那些报纸是在黛西家。那天黛西正同我商量一些事情,我偶然瞥见了放在餐桌上的几分报纸。黛西问我要不要看,我想了一下,最后还是拒绝了。黛西也没有再问,她对于报纸上写的东西一向持冷淡态度。后来,从新同事看我的眼神中我相信他们也已经看过报纸了。我坚持演出前不接收任何来自外界的评论。正如黛西所说,我自己稳住了,周围的人才会稳住,作品才能正常发挥。 ', ' ')

↑返回顶部↑

书页/目录