第六百二十四章 天有九重(2 / 2)
如果按照这个顺序翻译的话,那第一个字是“天”,最后一个字是“转”。
这样翻译出来就是一个头重脚轻的句子,根本就不成章法,所以不对。
可如果打破石刻文字顺序翻译的话,那就需要重新组合这些字。
当有了这个想法后,我按照这个思路,开始把临摹文字重新组合起来。
“九重天人有九转长生。”
这样翻译出来就是一个完整的句子,而且得到的意思也很清晰。
可即便按照这样翻译出来后,我依然觉得有什么地方不太对劲。
“九重天人有九转长生”
↑返回顶部↑如果按照这个顺序翻译的话,那第一个字是“天”,最后一个字是“转”。
这样翻译出来就是一个头重脚轻的句子,根本就不成章法,所以不对。
可如果打破石刻文字顺序翻译的话,那就需要重新组合这些字。
当有了这个想法后,我按照这个思路,开始把临摹文字重新组合起来。
“九重天人有九转长生。”
这样翻译出来就是一个完整的句子,而且得到的意思也很清晰。
可即便按照这样翻译出来后,我依然觉得有什么地方不太对劲。
“九重天人有九转长生”
↑返回顶部↑