第27章 礼贤下士(2 / 2)
读了一会儿,郑振铎就意识到这个叫做秦九章的人力车夫翻译水平确实相当高。
编译所的重要工作就是编译国外作品,所以他看过很多译作。
秦九章的译文看似行文质朴,毫无辞藻堆叠,也没有任何文言风,但不着痕迹的质朴文风其实很难。
而且这种文风正是白话文运动最想看到的。
有句话怎么说的来着:简约而不简单。
大体就是这么个意思吧。
郑振铎又看了信封中《京报》邵飘萍和《晨报》王统照的两篇新闻稿,知晓了前因后果,更觉事情不简单。
他忍不住啧啧称奇:京城真的出了一号不得了的人物!
↑返回顶部↑