第199章 影后的奖品(1 / 2)

加入书签

魔改小说是一件非常累人的事情,更何况杨叶要魔改的是鸿篇巨制《哈利波特》。

这不像魔改《ET机器人》,魔改《终结者》这么容易。

《ET机器人》直接把故事背景从美国换成香港,然后名字一换,基本没有违和感。

《终结者》就麻烦一些,很多东西都得改,但也还好。终结者也就那么几个型号,从T1到T1000,都是按数字排列的。

到了哈利波特,就变得非常繁琐,里面种种神奇的魔法物品、各种魔咒、传说典故,都得替换掉,要改得符合东方特色。

还有小说的语言,因为原作是英文,翻译成中文后,怎么看都是一股翻译味儿,所以整个语言风格都得变。

最终,杨叶干脆决定提取细纲,重写整部小说。

对于拥有神威的杨叶来说,各种东方的传说典故他都可以信手掂来。

他甚至可以从后世浩如烟海的玄幻修真仙侠小说中汲取养分,筛选经典桥段,融入其中。

就连语言风格,也可以摹拟,做到和之前的“山海经”三部曲一脉相承。

↑返回顶部↑

书页/目录