第39页(1 / 1)

加入书签

('

他忽然顿了顿,似乎在这个话题里发现了些新的东西:ldquo你知道那排箫的用途吗?rdquo格利西里乌斯忽然压低了声音,一脸神秘的模样稍微靠近威尔逊。

我用小银勺将布丁往嘴里送,目光流连在窗外,一副事不关己的样子。

ldquo嗯,不知道。我曾经在格罗姆的雕像旁边捡到过一个,至今不清楚该怎麽用它。rdquo我正听着威尔逊的回答,忽然感觉椅子连带着坐在上面的自己被人往圆桌的方向一拉。

ldquo吱mdashmdashrdquo

我低头看去,一只苍白的手抓着我的椅背,然后用力一拖mdashmdash哦,看来我不需要再降低自己的存在感了。

威尔逊的意思是让我也跟着一起旁听,原本说悄悄话状的格利西里乌斯露出一个明了的表情,身体靠回椅背清了清嗓子道:ldquo抱歉这位朋友,我刚才还以为科学家先生不想让别人知道这件事。rdquo

ldquo请不要误会,以后说什麽都不要在意,我们是一起的。关于这件事,还请你说的详细一些。rdquo

威尔逊把我的椅子拽得有点歪斜,以至于现在我们的椅子一个挨一个的跑到了一块去了。尽管我觉得有点失礼,但是显然现在关于排箫的问题咨询更加重要。

我挺直腰板,肩膀就挨到了身边的威尔逊。为了不让他困扰,又窝进了椅子。

ldquo当你吹奏排箫时,会让周围的生物快速进入睡眠状态。rdquo

ldquo当然这种强制催眠不会是永久的,它只能保证一段时间内它们陷入沉睡。rdquo

ldquo它的声音具有异样的安抚魔力,假如有个什麽大家伙在发怒的话,排箫吹奏出的乐曲可以很快安抚它。rdquo

格利西里乌斯把知道的全都说出来了,末了喝了一口苹果汁:ldquo对不住了我的朋友,尽管我很想把它送给你,但是这是我唯一一把排箫了。rdquo

ldquo谢谢你的好意,不用送给我,我在格罗姆雕像旁边拾到过一个。rdquo威尔逊对于猪人朋友的友善格外感激,他看了看放在杂物柜上的排箫,又一次发问:ldquo你知道它要用什麽制作吗?rdquo

ldquo曼德拉草,科学家,这个你应该比我清楚。rdquo格利西里乌斯似乎明白威尔逊问话的意图,但他还是接着解释下去,ldquo还有五把沼泽里生长的那种芦苇,一根长长的草制绳索。rdquo

威尔逊对他的回答深感佩服,夸赞了几次他的博学多识,又问到:ldquo我想helliphellip你应该也知道每个季节都会光临饑荒大陆的巨大生物吧?rdquo

格利西里乌斯担忧地望了一眼窗外浓稠的黑暗:ldquo当然helliphellip嗯helliphellip现在是夏天!rdquo他突然想起了什麽似的,慌忙起身奔进了里屋,ldquo我的朋友们,请我一下,我得去找我的笔记本。rdquo

威尔逊盯着他的背影,不知思索着什麽。

ldquo看看这个,看看它多可怕。rdquo

ldquo我肯定见过,哦helliphellip我都不知道我活了多长时间了。rdquo格利西里乌斯一副惊魂未定的模样,好像在回忆着什麽。

ldquo巨大的怪物,疯狂的火苗。rdquo他的手指指着笔记本的一页,上面淩乱的涂鸦拼凑成了一只古怪的家伙。

威尔逊凑过去看,桌面底下的手扯扯我的小指,我也伸着脖子去瞅。

ldquo它好像蚊子helliphellip不,不是蚊子,是只大苍蝇?rdquo威尔逊自言自语到。

格利西里乌斯笑道:ldquo哪里是大苍蝇这麽简单,那是一只浑身布满鳞甲的怪物。它不畏火焰,能操控火焰。rdquo

ldquo它有着可怕的力气,拍打地面时周身都会冒出大火苗来!rdquo

ldquo哦天哪,一只喷火的龙蝇足以毁灭整个猪村啦!rdquo

ldquo不过我们的国王到是不会有事。rdquo他插了一句题外话。

ldquo为什麽不会有事呢?rdquo威尔逊抓住他这句无意间的话。

猪人故作高深的摇头晃脑:ldquo国王不仅拥有无数的财宝金子,还很厉害。虽然他没办法和怪物抗衡,但怪物的攻击对他是无效的。rdquo

ldquo更何况他周围的方尖碑是不可摧毁的。rdquo我猜测到。

威尔逊终于不再拉我的手指了。

格利西里乌斯接下来又和我谈了半晌有关猪村和猪王的事情,然后我才迟迟将话题插回来:ldquo那我们如果想打败火蜻蜓,该怎麽做呢?rdquo

这时候格利西里乌斯完全把我也当成了好朋友,信心满满地拍拍胸脯:ldquo我有一个完美的计划,可以顺利消灭它!rdquo

但聪慧的猪人显然什麽都料到了:ldquo不过我觉得科学家先生应该早就知道了,这次来是为了确认一些猜想吧?rdquo ', ' ')

↑返回顶部↑

书页/目录